English-German translation for "european edible sea urchin"

"european edible sea urchin" German translation

Did you mean edile?
urchin
[ˈəː(r)ʧin]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Bengelmasculine | Maskulinum m
    urchin
    Balgmasculine | Maskulinum m
    urchin
    Gassenkindneuter | Neutrum n
    urchin
    urchin
  • usually | meistmeist meist sea urchin → see „echinus
    usually | meistmeist meist sea urchin → see „echinus
  • Igelmasculine | Maskulinum m
    urchin hedgehog obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    urchin hedgehog obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Koboldmasculine | Maskulinum m
    urchin goblin obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Wichtmasculine | Maskulinum m
    urchin goblin obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    urchin goblin obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
sea urchin
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Seeigelmasculine | Maskulinum m
    sea urchin zoology | ZoologieZOOL Ordng Echinoidea
    sea urchin zoology | ZoologieZOOL Ordng Echinoidea
edible
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

edible
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (etwas) Essbares
    edible rare | seltenselten
    edible rare | seltenselten
  • Esswarenplural | Plural pl
    edible food <plural | Pluralpl>
    Lebens-, Nahrungsmittelplural | Plural pl
    edible food <plural | Pluralpl>
    edible food <plural | Pluralpl>
edibleness

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ess-, Genießbarkeitfeminine | Femininum f
    edibleness edibility
    edibleness edibility
edibility
[ediˈbiliti; -də-; -əti]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

European
[ju(ə)rəˈpiːən]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
European
[ju(ə)rəˈpiːən]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Europäer(in)
    European
    European
sea
[siː]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • See…, Meeres…
    sea
    sea
  • Schiffs…
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Marine…
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
sea
[siː]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Seefeminine | Femininum f
    sea
    Meerneuter | Neutrum n
    sea
    sea
examples
  • by the sea
    am Meer
    by the sea
  • by sea
    auf dem Seeweg
    by sea
  • by sea and land
    zu Wasserand | und u. zu Lande
    by sea and land
  • hide examplesshow examples
  • Ozeanmasculine | Maskulinum m
    sea ocean
    (Welt)Meerneuter | Neutrum n
    sea ocean
    sea ocean
  • sea → see „seven seas
    sea → see „seven seas
  • Seemasculine | Maskulinum m
    sea rare | seltenselten (lake)
    sea rare | seltenselten (lake)
examples
  • the Sea of Galilee
    das Galiläische Meer, der See Genezareth
    the Sea of Galilee
  • See(gangmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF swell
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF swell
examples
  • Seefeminine | Femininum f
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF large wave
    sea nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF large wave
examples
  • Meerneuter | Neutrum n (unübersehbare Mengeor | oder od Fläche)
    sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • a sea of troubles
    ein Meer von Mühsal
    a sea of troubles
  • seas of blood
    Ströme von Blut, Blutströme
    seas of blood
  • a sea of upturned faces
    ein Meer aufblickender Gesichter
    a sea of upturned faces
  • brazen sea, molten sea bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL → see „laver
    brazen sea, molten sea bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL → see „laver
examples
  • at sea Besondere Redewendungen nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    auf See, zur See
    at sea Besondere Redewendungen nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • usually | meistmeist meist all at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ratlos, hilflos, im Ungewissen
    usually | meistmeist meist all at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to be at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    im Dunkeln tappen, schwimmen
    to be at sea figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
Court of Justice
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Gerichtshofmasculine | Maskulinum m
    Court of Justice legal term, law | RechtswesenJUR
    Court of Justice legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • Court of Justice of the European Union
    Gerichtshof der Europäischen Union
    Court of Justice of the European Union

examples
  • his European counterparts
    seine europäischen Kollegen
    his European counterparts
  • (etwas) genau (zu einer anderen Sache) Passendes, ergänzendes Stück, genaue Ergänzung, Ergänzungsstückneuter | Neutrum n
    counterpart complementary thing
    Komplementneuter | Neutrum n
    counterpart complementary thing
    counterpart complementary thing
  • Ebenbildneuter | Neutrum n
    counterpart exact image: of person
    counterpart exact image: of person
  • Kopiefeminine | Femininum f
    counterpart legal term, law | RechtswesenJUR
    Duplikatneuter | Neutrum n
    counterpart legal term, law | RechtswesenJUR
    counterpart legal term, law | RechtswesenJUR
  • Gegenstimmefeminine | Femininum f, -partmasculine | Maskulinum m
    counterpart musical term | MusikMUS
    counterpart musical term | MusikMUS